Prevod od "da pokažeš" do Brazilski PT


Kako koristiti "da pokažeš" u rečenicama:

Zato što su te preskakali za unapredjenje toliko èesto.....da hoæeš da pokažeš govnarima ko je u pravu!
Porque eles deixaram de te promover tão frequentemente que você que provar pros bastardos que você está certo!
Hoæeš da pokažeš partnerki da je voliš, zar ne pozornièe Ho?
Quer curtir uma com sua parceira. Certo, policial Vadia?
Došla sam da ti kažem da znam kako je kad se plašiš da pokažeš ko si.
Eu vim aqui para dizer que sei como é ter medo de mostrar quem você realmente é.
Zoveš me 7000 puta da pokažeš Charlie Brown Božiæno drvce?
Você me pentelha 700 vezes pra me mostrar a árvore de natal de Charlie Brown?
Da prestanu, moraš da pokažeš inicijativu.
Para fazê-los parar, precisa dar-lhes um incentivo.
Bolje ti je da pokažeš malo poštovanja.
Você, mocinho, é melhor mostrar algum respeito. -Ou o quê?
A ti hoæeš da pokažeš svetu ko ima najveæeg krokodila.
E você quer mostrar ao mundo quem tem o crocodilo maior.
Hodaš okolo sa svojom lulom i svojom bradom, zaljubljuješ se u onu djevojku samo da pokažeš koliko si zanimljiv.
Passeando com seu cachimbo e essa barba, se apaixonando por uma garota só pra mostrar quanto é interessante.
E sad, na testu, moraš da pokažeš postupak rešavanja, pa, da vidimo postupak.
Você consegue. No teste, você vai ter que mostrar os exercícios, então vamos ver os exercícios.
Da pokažeš malo zahvalnosti, kada su ljudi darežljivi prema tebi.
Mostrar gratidão quando as pessoas são generosas com você.
Na neki naèin, ali mislim da treba da pokažeš zube.
Um pouco. Mas você precisa mostrar os dentes.
Jedini naèin da pokažeš svoju ljubav prema ljudskom biæu je da se udaljiš.
A única maneira de mostrar seu amor por um humano... é ficar longe.
Pa je red na tebi da pokažeš malo dobre vjere.
Então é o seu momento de mostrar boa fé.
Imaš baš ono što ti treba da pokažeš svijetu tko Serena stvarno je, i baš se sada odluèuješ promjeniti?
Você tem o que precisava pra mostrar ao mundo quem Serena realmente é, e agora decide mudar?
Tužilac æe tražiti da pokažeš strelca ako možeš.
O promotor vai pedir para indicar o atirador, se puder.
Nisi morao to da pokažeš pred predstavnikom Vazdušnih Snaga.
Não precisava fazê-lo na frente do Chefe de Comando.
Sve što trebaš uèiniti je da pokažeš prstom na bilo koju sliku i napraviš neki zvuk.
Tudo que tem que fazer, é apontar um de seus dedos para qualquer figura aqui, e fazer um som.
Red je da pokažeš malo zahvalnosti.
Eu acho que você deveria para mostrar um pouco de gratidão.
Nije bilo razloga da pokažeš takvo nepoštovanje prema njoj.
Não hava motivo para trata-la com desrespeito.
I, iskreno, moraš da pokažeš Filu, da on nije samo njihov otac, veæ i tvoj muž.
E, francamente, você precisa mostrar que Phil... que ele não é apenas o pai deles, ele também é seu marido.
Možda bi trebalo da pokažeš svoj beleg, ljudima se možda svidi.
Podia mostrar sua marca de nascença, - talvez as pessoas gostem.
Da bi mogao da pokažeš æosave pazuhe, ti malo bezdlako èudo?
Para poder mostrar seu sovaquinho sem pêlos?
Mogao bi da pokažeš malo savesti zbog Boni.
De nada. Você podia mostrar compaixão por Bonnie.
Sve te besmislice o bekstvu su samo tvoj naèin da izbegneš da pokažeš ta oseæanja.
Toda esse absurdo sobre fuga é só uma forma de evitar isso.
Jake, želim da pokažeš životinju koja se ovako glasa.
Jake, preciso que aponte o animal que faz esse som.
Ako to radi samo da te iznervira, onda najgore šta možeš da uradiš... je da pokažeš da si se iznervirao.
Se ela faz isso para te irritar, o máximo que pode fazer... É mostrar que está chateado.
Ti sigurno znaš kako devojci da pokažeš dobar provod.
Você, com certeza, sabe impressionar uma garota.
"možeš li da pokažeš malo više energije?"
"pode falar com um pouco mais de energia?"
Konvencionalne vesti su joj dosadne, ali ako imaš nešto da pokažeš...
Notícias convencionais entediam-na. Porém, se você tiver algo audacioso para mostrar...
Dakle stvarno, stvarno mi je žao ako te moj stil muči, ali ubuduće, možda bi trebala da pokažeš malo poštovanja a ne da se ponašaš kao jebena kučka.
Então, sinto muito mesmo se isso te incomoda, mas na próxima vez, é bom demonstrar gratidão, ao invés de sempre ser uma porra de uma babaca.
Šta ti možeš da pokažeš što niko drugi ne može?
Em que você pode se destacar e os outros não podem?
Kao sve medalje koje si skupio da pokažeš svima koji doðu u kuæu.
Como as medalhas que coleciona para mostrar para quem vai lá em casa.
Kao da imaš nešto da pokažeš...
Como se você tivesse algo para mostrar.
Moraš da pokažeš liènu kartu pored obezbeðenja.
Você tem que mostrar a identidade na segurança.
Treba da pokažeš taj mejl advokatu.
Deveria mostrar aquele e-mail ao advogado.
Ti imaš neki talent da pokažeš koliko ti je žao zbog mene a da se ja, ipak, ne oseæam jadno zbog toga.
Você parece ter um dom de me deixar ciente de que você sente muito, sem me fazer parecer um coitado.
Sve što treba je da pokažeš koliko si ti mila i slatka.
Você só tem que mostrá-los o quão meiga você é.
Berni, moraæeš da pokažeš mnogo više samopouzdanja kada radiš obraèun poreza.
Bernie, vai ter que falar com mais confiança quando passarmos por auditoria.
Samo nisi imao šansu da pokažeš svoje prave boje.
Só não teve chance de mostrar seu lado bom.
Možeš da pokažeš gospodaru kako si ti veliki i opasan pas.
Poderá mostrar ao seu dono com é um cachorro bravo.
Vreme je da pokažeš klinji ko je najbrži u ovoj igri. -Igrajte vi slobodno.
É hora de mostrar ao pestinha quem é o mais rápido.
To je najbolji naèin da pokažeš da ne želiš nikoga da povrediš.
Assim pode mostrar que não quer ferir ninguém.
Da pokažeš sve te povezanosti, sve odnose.
Mostra todas essas interconectividades, todas essas interrelações.
Dakle, izgleda da ti želiš da pokažeš da u modelu Kine ne postoji mogućnost za izražavanje građanskog društva izvan Partije.
E você parece sugerir que o modelo chinês não tem um espaço fora do Partido para que a sociedade civil se expresse.
A neko je reko: "Moraš da pokažeš sliku Neneta.
Alguém disse: "Mostre a foto do Nenets." "Mas não é a minha foto favorita."
2.2630379199982s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?